Rücke bitte ein (klein) wenig zur Seite!
请往旁边坐过去些!
Rücke bitte ein (klein) wenig zur Seite!
请往旁边坐过去些!
Er scharrte das Laub (Reisig) zur Seite (auf einen Haufen).
他把树叶(柴枝)搂到边(搂成堆)。
Er wendet seinen Blick zur Seite.
他把目光转旁。
Er machte einen Satz zur Seite.
他跃身跳到旁边。
Er schubst mich zur Seite.
他把我推到边上去。
Er ist zur Seite gerückt.
他旁边挪动了下。
Er ist zur Seite gezuckt.
他急促地跳到了边。
Die Feuerwehren kamen von allen Seiten zur Brandstätte.
救车从四面八方驶场。
Die Vereinten Nationen können zur Entstehung eines solchen Konsenses sowie zur Förderung eines alle Seiten einschließenden Dialogs beitragen.
联合国可以帮助建立这种共识,推动包容各方的对话。
Dem Ankläger stehen die libanesischen und internationalen Mitarbeiter zur Seite, die er zur wirksamen und effizienten Erfüllung der ihm übertragenen Aufgaben benötigt.
根据检察官切实有效履行其职能的需要,检察官应得到黎巴嫩工作人员和国际工作人员的协助。
Die Vereinten Nationen standen als Wächter des Friedensprozesses der Interimsregierung in Afghanistan zur Seite und waren bei der Ausarbeitung der neuen Verfassung des Landes behilflich.
联合国作为和平进程的主导者为阿富汗临时政府提供了支持,并协助起草了阿富汗法。
Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.
政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官名,协助检察官进行调查和起诉。
Zusätzlich zur Unterstützung des Generalsekretärs und der Kommission für Friedenskonsolidierung könnte das Büro auch auf Antrag den Leitern von Friedensmissionen, residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen oder einzelnen Regierungen mit Rat und Hilfe zur Seite stehen, beispielsweise bei der Ausarbeitung von Strategien für politische Übergangsregelungen oder beim Aufbau neuer staatlicher Institutionen.
除了协助秘书长和建设和平委员会外,该办公室还可以根据要求,为和平行动的主管、联合国驻地协调员或各国政府,例如在制订过渡时期政治安排的战略或建立的国家机构方面,提供协助和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。